观天下!着眼长远 推动中欧关系行稳致远
时间:2023-06-21 13:57:50来源:中国日报网

6月18日下午,国务院总理李强应德国总理朔尔茨和法国政府邀请,赴德国举行第七轮中德政府磋商并对德进行正式访问,对法国进行正式访问并出席新全球融资契约峰会。近年来,中德关系始终稳步向前,两国合作持续深化拓展,双方在经贸、科技、人文、绿色等领域合作不断取得新成果。

Premier Li Qiang arrives in Berlin on Sunday for an official visit to Germany. [Photo/Xinhua]

Practical China-Germany cooperation, which has enabled two-way trade to increase by almost 1,000 times over the past five decades, has served economic and social development in both countries. China remained Germany’s most important trading partner for the seventh year in a row last year.


(资料图片仅供参考)

50年来,中德务实合作使双边贸易额增长近1000倍,促进了两国经济社会发展。去年,中国连续第七年成为德国最重要的贸易伙伴。

Premier Li Qiang’s ongoing visit to Germany, the first leg of his five-day trip that started on Sunday and which will also take him to France, signals Beijing’s readiness to continue to work with Berlin to carry forward traditional Sino-German friendship and further deepen exchanges and cooperation between the two countries amid a fast-changing global landscape.

李强总理正在对德国进行访问,这是他6月18日开始的为期五天的访问的第一站,他还将访问法国,这表明中国愿意继续与德国合作,在快速变化的全球格局中弘扬中德传统友谊,进一步深化两国之间的交流与合作。

That Li has chosen Germany as the first destination for his debut overseas trip as premier reflects the importance Beijing attaches to Sino-German relations. During the visit, Li is scheduled to chair the seventh inter-governmental consultation together with German Chancellor Olaf Scholz. The direct and in-depth interaction between the two governments is expected to enable them to explore the potential for further cooperation and push the comprehensive strategic partnership to a new stage by helping the two sides manage their differences.

李强总理选择德国作为他就任中国国务院总理后首次出访的第一站,反映出中国始终高度重视中德关系。在访问期间,李强总理将同德国总理朔尔茨共同主持第七轮中德政府磋商。两国政府之间的坦诚深入交流,有助于双方妥处分歧和差异,深挖合作潜力,充实中德全方位战略伙伴关系内涵。

The visit comes as some in the European Union are trying to “de-risk” from China by seeking a reduction in the bloc’s economic reliance on it. Germany’s recently released national security strategy has described China as not only a partner, but also a “competitor and systemic rival” that is seeking to use its economic might to achieve political goals. This has been firmly rebutted by Beijing, with a Chinese Foreign Ministry spokesperson cautioning that “viewing others as competitors, rivals or even adversaries and turning normal cooperation into security or political issues will only push our world towards a vortex of division and confrontation”.

此次访问正值欧盟一些成员国试图寻求通过降低对中国的依赖以“去风险”之际。德国最近出台的国家安全战略将中国视为合作伙伴,但同时也认为中国是制度性对手,称中国有针对性地利用其经济实力来实现政治目标。对此,中国予以了坚决驳斥,中国外交部发言人警告称,“从竞争、对手甚至对抗角度看待和发展国际关系,把正常的合作泛安全化、政治化,只会把世界推向分裂对立的漩涡。”

That China remains committed to high-standard opening-up and will continue to promote an open world economy means unlimited opportunities for foreign businesses including those from Germany. German chemical giant BASF’s investment in a mega complex in Zhanjiang, Guangdong province, last year, expected to amount to 10 billion euros ($9.95 billion), was a clear vote of confidence in China’s economic future.

中国将继续坚持高水平对外开放,推动构建开放型世界经济,这对包括德国企业在内的各国企业来说是无限的机遇。德国化工巨头巴斯夫去年在广东省湛江市投资100亿欧元(合99.5亿美元)打造巴斯夫湛江一体化基地,显示出对中国经济的未来充满信心。

Cooperation between China and Germany has flourished thanks to the extraordinary vision and political courage of generations of Chinese and German leaders, as well as the two sides following the principles of respecting each other in pursuit of win-win results and mutually beneficial cooperation.

中德合作蓬勃发展,得益于中德两国几代领导人的远见卓识和政治魄力,得益于双方相互尊重、互利共赢、互惠合作的原则。

Strengthening the bonds of friendship with Germany and France will provide a stable foundation on which to enhance mutual trust between China and the EU. This will help them work together to promote a peaceful resolution of the Ukraine crisis, counter the US’ coercive trade practices, and stop the EU from becoming embroiled to its detriment in the US’ schemes in the Asia-Pacific.

Hopefully, Li’s visit will drive home the message that China was, is, and will forever be, a partner that Germany and France can work with for their own development and prosperity as well as those of the EU as a whole.

加强同德国、法国的友好关系,将为中欧增进互信提供坚实基础。这将有助于双方共同努力,推动乌克兰危机的和平解决,反击美国的胁迫性贸易措施,并阻止欧盟卷入美国在亚太地区的计划而伤及自身。希望李强总理的访问能让人们明白,中国过去是,现在是,将来也永远是德国和法国可以为各自以及整个欧盟的发展和繁荣而合作的伙伴。

来源:中国日报

编辑:yaning

来源:中国日报网

标签:

最新
  • 观天下!着眼长远 推动中欧关系行稳致远

    6月18日下午,国务院总理李强应德国总理朔尔茨和法国政府邀请,赴德国

  • 【天天播资讯】库尔勒是新疆哪个地区?库尔勒美食有哪些?

    库尔勒是新疆哪个地区?库尔勒属于新疆巴音郭楞蒙古自治州。库尔勒市

  • 环球短讯!300112主力控盘怎么样 300112走势报告是什么?

    300112主力控盘怎么样根据赢家江恩星级评定模型,给予万讯自控(3001

  • 环球观速讯丨捷豹路虎将利用 AI 管理供应链

    品玩9月16日讯,据automotivelogistics报道,捷豹路虎近日宣布将会和Ev

  • 酸辣鸡蛋汤怎么做好喝(鸡蛋汤怎么做好喝) 每日信息

    导读1、1 告诉你一个秘诀吧,这是我从一个厨师那学来的。2、把水烧滚开

  • 2023浙江绍兴市九里强制隔离戒毒所招录公务员拟录用人员公示-环球新资讯

    点击查看>>>2023年绍兴市九里强制隔离戒毒所招录公务员拟录用人员公示

  • 【独家】Win 11新版本,砍掉文件管理器10+项功能!

    据报道,微软在向Win11Dev测试频道的用户发布了Build23481预览更新后,

  • 天猫平台在微信内上线“天猫优品”小程序! 资讯

    ​6月15日消息,Tech星球独家获悉,天猫赶在618活动前,在微信内上线了

  • 每日视点!株洲高新区:企业问题诉求实行“一门受理、一站式办结”

    “以前铭牌被遮挡有损公司形象,日常定位也不方便,多亏了株洲高新区解

  • 跨越伶仃洋 一桥连三地:这座世界最长跨海大桥为大湾区带来新机遇

    在广东珠江口,有一座连接香港、珠海、澳门的超大型跨海通道,这是世界

  • 世界速读:国际友谊前瞻:国足能否轻取缅甸?还是输完越南输...?

    国际友谊前瞻:国足能否轻取缅甸?还是输完越南输 ?,越南,缅甸队,中

  • 遗产继承房产需要交什么费用?遗产继承需要什么手续?|环球热议

    遗产继承房产需要交什么费用房子遗产继承需要交纳的费用包括:合同

  • 银行卡如何转账到另一个银行卡?银行卡怎么转账存折?-世界热点

    银行卡如何转账到另一个银行卡?ATM 机转账:用户可以带上银行卡到

  • 信用卡逾期了暂时没钱还该怎么办?信用卡的主要特点有什么?

    信用卡逾期了暂时没钱还该怎么办?1、利用银行提供的延时服务:如果资金只差一两天就能还上,可以利用银

  • 波段操作选择有什么注意点?波段选股需要遵循什么原则?

    波段操作选择有什么注意点?1、股票的选择方面建议投资者尽量选择在上升通道中的股票进行波段操作,对于

  • 公司印章的管理步骤怎么走?一般情况下公司的印章分为哪几类?

    一、广告公司刻章犯法吗刻章有分很多种,私章、公章、图章等等,所以不能直接定义成刻章违法。那会产生